WikiLeaks

Deja un comentario

“Una guerra convencional ahora sería preferible a un Irán nuclear”, llegan a decir los gobernantes de Emiratos Árabes Unidos (EÁU) y Bahréin en sus conversaciones con altos cargos de EE UU. según se refleja luego de conocerse el domingo las filtraciones publicadas por el sitio web Wikileaks, y reproducidas por diversos medios del planeta, entre ellos “El País” de España, “The New York Times” de Estados Unidos y “The Guardian” del Reino Unido. También se supo que Irán utilizó ambulancias de la Media Luna Roja para infiltrar agentes de inteligencia y armamento en el Líbano.

El rey saudí apoya la intervención militar
Significativamente los temores que la República Islámica despierta en Israel no se diferencian mucho de las que ocasiona entre sus vecinos árabes, algo que les convierte en extraños compañeros de viaje. También los saudíes están dispuestos a llegar hasta el final, según se desprende del despacho que firma el ministro consejero de la Embajada norteamericana en Riad, Michael Gfoeller, dando cuenta de una visita del general David Petraeus y el embajador estadounidense en Bagdad al rey Abdalá, en abril de 2008. El embajador saudí en Washington, Adel “al Jubeir recordó los frecuentes llamamientos que el rey ha hecho a EEUU para que ataque Irán y ponga fin a su programa de armas nucleares”, escribe Gfoeller (documento 150519). “Les dijo que cortaran la cabeza de la serpiente”, cita el diplomático a Al Jubeir quien utiliza un símil habitual entre los árabes.
Y es que la prevención del monarca saudí hacia su vecino es colosal. “El objetivo de Irán es causar problemas”, le confía Abdalá de Arabia Saudí a John Brennan, asesor para la lucha antiterrorista del presidente Barack Obama, durante una audiencia en marzo del año pasado. El contenido de los 90 minutos de conversación entre ambos quedó recogido en el informe que al día siguiente elaboró el entonces embajador estadounidense en Riad, Ford M. Fraker (documento 198178). “Sin duda están algo desequilibrados”, cita textualmente al rey quien describe a Irán como “un vecino al que uno trata de evitar” y declara: “Qué Dios nos libre de ser víctimas de la maldad iraní”.

EÁU considera “inaceptable” a un Irán nuclear
En el vecino Abu Dhabi, que preside la federación de EÁU y es el mayor productor de petróleo de los siete emiratos, las ambiciones de Teherán se ven con mayor preocupación. El jeque Mohammed bin Zayed “describió un Irán nuclear como absolutamente inaceptable”, asegura el embajador Richard Olson al dar cuenta de la cena que el príncipe heredero de Abu Dhabi y hombre fuerte de la federación ofreció al secretario del Tesoro, el 15 de julio de 2009.
“Está convencido de que se desatará un infierno si Irán llega a hacerse con la bomba, con Egipto, Arabia Saudí, Siria y Turquía desarrollando su propia capacidad nuclear militar, e Irán instigando el conflicto entre suníes y chiíes por todo el mundo”, advierte el diplomático. Pero Al Nahayan, “el hombre que dirige” el país y “quien decide en asuntos de seguridad” aunque su único título oficial es vice comandante supremo de las Fuerzas Armadas de EÁU, va más allá y considera “una guerra convencional con Irán en el corto plazo como claramente preferible a las consecuencias a largo plazo de un Irán dotado del arma nuclear”.

Egipto recluta agentes en Irak y Siria para contrarrestar a Irán
“[El presidente egipcio, Hosni] Mubarak tiene un odio visceral hacia la República Islámica, a menudo se refiere a los iraníes como ‘mentirosos’ y les acusa de querer desestabilizar Egipto y la región”, escribe la embajadora norteamericana en El Cairo, Margaret Scobey, en un informe a la secretaria de Estado, Hillary Clinton, el pasado febrero (documento 191130). En su opinión, “no hay duda de que Egipto considera a Irán como la mayor amenaza a largo plazo, tanto por su desarrollo de capacidad nuclear como por su intento de exportar la revolución chií”. Aún así, matiza Scobey, “Mubarak le ha dicho a[l enviado especial para Oriente Próximo George] Mitchell que no se opone a que Estados Unidos hable con los iraníes, mientras ‘no nos creamos una palabra de lo que dicen”.
A finales de diciembre del año pasado, el jefe del Estado Mayor del Ejército israelí, el teniente general Gabi Ashkenazi, le dijo al congresista norteamericano Ike Skelton que “Mubarak asegura que Irán está promoviendo el cambio de régimen en Egipto”, tal como recoge el resumen de la entrevista elaborado por la Embajada de EEUU en Tel Aviv (documento 241399). Ninguno de los despachos disponibles cita esa denuncia de una fuente directa, pero los dirigentes egipcios se muestran muy preocupados con la penetración iraní en su país.
Egipto ya ha “empezado un enfrentamiento con Hezbolá e Irán”, le anunció el jefe de los servicios secretos egipcios, el general Omar Soliman, al almirante Michael Mullen, el jefe de la junta de jefes del Estado Mayor del Ejército norteamericano, durante una visita a El Cairo en abril del año pasado (documento 204990). Irán “es muy activo en Egipto”, explica. Su principal objetivo es utilizar el país de las Pirámides para canalizar su ayuda financiera a Hamás que cifra en 25 millones de dólares al mes, según el despacho que firma Scobey. No obstante, Soliman asegura que están frustrando esos esfuerzos y pone como ejemplo que han impedido varios intentos iraníes de “pagar los salarios de los Batallones Al Qasam” y detenido a los miembros de la primera célula de Hezbolá en Egipto. Otra intrusión iraní, según Soliman, es el intento de “recabar el apoyo de los beduinos del Sinaí para facilitar el tráfico de armas a Gaza”.
Mullen le expresa su agradecimiento por los esfuerzos para combatir el contrabando y le abre la puerta a que pueda pedir “asistencia adicional para la seguridad en la frontera en cualquier momento”. Solimán insiste en la amenaza iraní. “No vamos a consentir que Irán opere en Egipto”, afirma antes de añadir en que ya han advertido a Teherán de que si lo hacen, ellos también interferirán en Irán. De hecho, confía, su departamento “ya ha empezado a reclutar agentes en Irak y Siria”. Se supone que para infiltrarlos en la República Islámica. “Irán debe pagar un precio por su comportamiento”, concluye.

Jordania alerta ante la extensión del arco chií
“La metáfora que más a menudo utilizan los funcionarios jordanos cuando se habla de Irán es la de un pulpo cuyos tentáculos llegan insidiosamente a manipular, fomentar [sic] y minar los planes mejor establecidos de Occidente y los moderados de la región”, escribe el embajador estadounidense en Ammán, Stephen Beecroft, en un informe sobre cómo reaccionarían los países de la zona a un eventual compromiso de EEUU con Irán (documento 200230). “Aunque los funcionarios jordanos dudan de que el diálogo con Estados Unidos vaya a convencer a Irán de retirar sus tentáculos, opinan que pueden cortarse privando a Irán de asuntos polémicos que le convierten en héroe para la calle árabe, como su defensa de la causa palestina”.
“El rey Abdalá indicó al enviado especial George Mitchell en febrero que la implicación directa de EEUU con Irán en este momento solo profundizaría las divisiones intra árabes y que más ‘países sin agallas’ se pasarían al lado iraní”, menciona Beecroft. El monarca jordano fue el primero en advertir del riesgo de un “arco chií”, que iría desde Irán hasta Líbano, pasando por las minorías del Golfo y sobre todo Irak, si se intervenía para derribar al régimen de Saddam.
Algunos de sus asesores siguen temiendo que “EEUU y Occidente permitan que Irán sea hegemónico en Irak y a través de la región a cambio de abandonar su programa nuclear”, recoge el informe. También menciona que Zeid Rifai, presidente del Senado hasta diciembre de 2009, predice que el diálogo con Irán no llevará a ninguna parte: “Bombardeen Irán o vivan con una bomba iraní. Sanciones, zanahorias, incentivos, no funcionarán”. En definitiva, los jordanos temen que Irán sea el único que se beneficie del diálogo con EEUU, y que a ellos les toque paga el precio.
La sombra de Irán aterra al rey de Bahréin. “Hay que parar ese programa”, le dice el rey Hamad bin Isa al Khalifa de Bahréin al general Petraeus, en noviembre de 2009 cuando éste era comandante del Mando Central (CENTCOM) estadounidense (documento 232927). El informe de la reunión que elabora el embajador norteamericano en Manama, Adam Ereli, señala que el monarca defiende “con fuerza que se actúe para acabar con [el] programa nuclear [iraní], por cualquier medio necesario”. “El peligro de dejarlo avanzar es mayor que el peligro de pararlo”, cita textualmente al rey.

La Media Luna Roja traficó armas para Hezbolláh
Otros documentos dicen que Irán utilizó ambulancias de la Media Luna Roja (similar a la Cruz Roja) para el contrabando de armas y agentes de inteligencia hacia el Líbano durante la Segunda Guerra del Líbano en 2006.
Según el diario británico The Guardian, una fuente iraní también dijo a los diplomáticos de EE.UU. que el personal de ambulancias ayudó a oficiales de la Guardia Revolucionaria iraní a infiltrarse en otros estados de la región, entre ellos Irak.
La Media Luna Roja ha negado los informes.
La fuente, que está afiliada con la Media Luna Roja, dijo a los estadounidenses que agentes secretos iraníes enviaron ayuda a Hezbolláh de esta manera que era militar, no médica. Agentes especiales de las unidades de élite fueron introducidos de contrabando en el país.
Los suministros médicos, según los documentos, eran sólo una cubierta para las armas.

Israel le pidió a la Autoridad Palestina que tome Gaza
Los documentos de WikiLeaks indican que el Ministro de Defensa Ehud Barak consultó con Fatah y Egipto la posibilidad de que ellos tomen el control de Gaza luego de la operación israelí “Plomo fundido”, propuesta que recibió el rechazo por parte de ambos.
Barak advirtió que un ataque contra Irán era viable solo hasta finales de 2010
Un cable de 2009 del gobierno estadounidense divulgado el domingo por el sitio web Wikileaks cita al ministro de Defensa, Ehud Barak, informando a funcionarios estadounidenses de que un ataque contra las instalaciones nucleares de Irán era viables hasta el final de 2010, pero después de esa fecha, “cualquier solución militar resultaría en daños colaterales inaceptables. ”

Netaniahu no teme las nuevas revelaciones de Wikileaks
El Primer Ministro israelí, Benjamín Netaniahu, aseguró horas antes de conocerse las revelaciones de Wikileaks que no les teme porque su país mantiene un discurso similar en público y en privado. “Generalmente hay una distancia entre lo que se dice en público y en privado, pero en el caso de Israel esa distancia no es grande”.
“En otros países la distancia es extremadamente grande”, dijo Netaniahu.

Netaniahu señaló que Washington no le ha comunicado que la divulgación incluya “material sensible específico relativo a Israel”, aunque reconoció que difícilmente habrá “podido clarificar” cuáles son los 250.000 documentos secretos relacionados con la guerra en Irak que incluye la filtración. Según Wikileaks, se trata de una lectura de las comunicaciones entre el Departamento de Estado de EEUU y las 297 embajadas, consulados y misiones en todo el mundo. Netaniahu señaló en este sentido que “Israel no es el centro de la atención internacional”.
El Viceministro israelí de Exteriores, Daniel Ayalon, ha dejado claro que “ningún documento puede dañar” las relaciones entre Israel y Estados Unidos.

Aclaración del diario El País de España
El País admitió que no utilizó “todos los papeles obtenidos por Wikileaks”. Y aclara que, como “se trata de relatos que aportan pistas sobre acontecimientos importantes pero que son narrados por una sola fuente, el servicio diplomático de Estados Unidos, El País no ha podido corroborar todos esos relatos y ha prescindido de algunos que ha considerado de dudosa credibilidad. Pero sí ha certificado otros y ha operado de forma responsable con la intención de causar el menor daño posible”. Y cuenta que, “entre otras precauciones, se ha decidido aceptar los compromisos a los que The New York Times llegue con el Departamento de Estado para evitar la difusión de determinados documentos”. Es decir, deja en manos del periódico estadounidense la publicación o no de algunas cuestiones.

Reducen las tropas en Cisjordania al nivel más bajo desde la Primera Intifada

Deja un comentario

El número de tropas emplazadas en Judea y Samaria (nombres bíblicos de Cisjordania) está en el nivel más bajo desde el inicio de la Primera Intifada (1987-1993). La División que se ocupa de la Cisjordania tiene en estos momentos a su disposición sólo la mitad del número de brigadas de combate que tuvo desplegado durante el pico de la Segunda Intifada (en septiembre del 2000).

Los oficiales del Comando Central de Tzáhal (Ejército de Defensa de Israel) consideran que no ha disminuido la motivación de los grupos terroristas palestinos; sino que ha mejorado la capacidad preventiva del Ejército y del servicio de seguridad Shabak.

Tras la Segunda Guerra del Líbano (2006), Tzáhal extendió el entrenamiento de los batallones del ejército regular y redujo el servicio de las unidades de reserva para las actividades operativas.

El número de batallones estacionados en Cisjordania se redujo constantemente en los últimos cuatro años. La última contracción se produjo a principios de este año, cuando otros dos batallones de combate fueron retirados de la Cisjordania y reubicados en otras áreas.

En el contexto general de la reducción de las tropas y los esfuerzos para facilitar la libre circulación de los palestinos, el Ejército ha retirado decenas de retenes y puestos de control en esa zona, en los últimos años.

El conflicto más sencillo de explicar…

Deja un comentario

רוב השעות

Deja un comentario

http://www.youtube-nocookie.com/v/3iG3hNkBAxc?fs=1&hl=es_ES&color1=0x2b405b&color2=0x6b8ab6

La mayoría de las horas que quedaron
estuvieron llenas de amor
en gran parte de los días que se nos han escapado
ella estuvo conmigo y yo con ella

La mayoría de las canciones que cubrieron la habitación
todo en mí era una tormenta
y lo que queda al final del quiebre
en la mayoría de los casos el silencio perduró

En todos los escapes y las explosiones de ira
recuerdo un aire frío soplar
en gran parte de los vientos y las tormentas
al final del día ella volvía

En la mayoría de las canciones aún recuerdo su rostro
tocando, no tocando
y una lágrima de silencio
en la mayoría de las lágrimas, el reflejo de la habitación
como juzgándola morir en cama

Hay días que han quedado
y son muchos y son de ella
y hay horas que están repletas de su escencia

y en gran parte del tiempo ella se quedaba
y cuando no estaba llorando
y si es de esta forma o de otra
yo sigo siendo de ella.

Traducido por מוּזִיקָה (muzika).

Israel aprueba planes de renovación de la zona del Kotel o Muro de los Lamentos

Deja un comentario

El Gobierno aprobó un plan de renovación de la zona del Muro de los Lamentos, el lugar más sagrado del judaísmo, al que destinará 85 millones de shekels (23 millones de dólares) en los próximos cinco años.
La decisión, adoptada en la reunión semanal del consejo de ministros, tiene como objetivo “preservar y mejorar el acceso a los hallazgos arqueológicos, mejorar las infraestructuras físicas y de transporte y organizar actividades educativas para estudiantes y soldados”, informó el Ejecutivo.
“El Kotel (nombre que recibe en hebreo) es el patrimonio más importante del pueblo judío. Estamos comprometidos a desarrollarlo y mantenerlo de forma que continúe siendo foco de visitas y fuente de inspiración para millones de visitantes, turistas, jóvenes y mayores, de Israel y de todo el mundo”, señaló el primer ministro, Biniamín Netanyahu, al anunciar el plan.
El portavoz del Gobierno, Mark Regev, precisó que se trata de “obras de mantenimiento necesarias” que no afectan a la adyacente Explanada de las Mezquitas, tercer lugar más sagrado en el islam, tras La Meca y Medina.
La apertura en 1996 por el primer Ejecutivo de Netanyahu de un túnel junto a la Explanada del Muro desató una oleada de enfrentamientos, en la que murieron 70 palestinos y 17 soldados israelíes.
En 2007 la reparación de una rampa de acceso a la Explanada de las Mezquitas llenó de indignación al mundo musulmán por la infame difamación a que dañase las bases de la Mezquita de Al-Aqsa.
El Muro Occidental (Kotel Hamaraví, conocido popularmente en el mundo no judío como Muro de los Lamentos) que el año pasado recibió ocho millones de visitas, es la pared occidental del pedestal que hace dos milenios sustentaba el segundo templo judío, destruido por los romanos durante la Gran Revuelta judía en el siglo I.
El vestigio está ubicado en el barrio judío de la antigua ciudadela amurallada, en el territorio disputado de Jerusalén Este.
La Fundación del Patrimonio de Al Aqsa señaló que el nuevo plan israelí “sólo puede entenderse” como una “continuación del proyecto de judeización” de los lugares sagrados musulmanes, que llamó a “defender”.
Por su parte, Yamal Mufihem, miembro del comité central de Al-Fatah, movimiento palestino que lidera el presidente Mahmud Abás, acusó a Israel de “seguir creando cambios en el estatus de los territorios ocupados y actuando en contra de las resoluciones internacionales”.
“Estas medidas van en contra de la reanudación de las negociaciones de paz”, estancadas desde finales de septiembre. EFE y Aurora

La Knéset aprobará referéndum para cesión del Golán o Jerusalén oriental

Deja un comentario

Se espera que la Knéset (Parlamento) apruebe en segunda y tercera lectura un proyecto de ley que exige un referéndum para renunciar a los territorios de Jerusalén y los Altos del Golán.
El proyecto presentado por el presidente del Comité de Asuntos Internos de la Knéset Iariv Levin (del partidoLikud), requerirá un referéndum a nivel nacional o el voto a favor de 80 diputados, para el caso que el Gobierne aceptase en negociaciones diplomáticas entregar las zonas que están bajo su soberanía (es decir, Jerusalén oriental o los Altos del Golán).
Según el proyecto de ley, cualquier tipo de acuerdo sería sometido a plebiscito, dentro de un plazo de 180 días.
El ministro de Defensa, Ehud Barak, que se opuso al proyecto, lo calificó como “un bloque de hormigón en la cabeza de los esfuerzos por hacer avanzar el proceso diplomático”.
“El proyecto de ley plantea serias preguntas sobre el deseo del gobierno y su capacidad para dirigir el proceso de paz”, dijo Barak.
Por su parte, el portavoz de la Knéset, Reuven Rivlin también se opuso a la ley señalando que el gobierno podría utilizar el referéndum para eludir al Parlamento. El referéndum real que se debe utilizar para interpretar la opinión pública son las elecciones parlamentarias, polemizó Rivlin.
“Los referendos no son conejos que se puede sacar de la galera en momentos difíciles”, dijo Rivlin.
“Las reformas se pueden hacer, pero el gobierno no puede obligar a la Knéset a aceptar medidas tomadas con métodos impropios”.

Israel es un Estado Canalla

Deja un comentario

Israel es un Estado Canalla
Gabriel Latner
UN Watch Briefing, Vol. 264, 19 de noviembre de 2010

Este notable discurso fue pronunciado por Gabriel Latner, un estudiante de Cambridge, de 19 años de edad, en un reciente debate de la Sociedad de Debates de la prestigiosa universidad. UN Watch se enorgullece en anunciar que el Sr. Latner vendrá a las Naciones Unidas en 2011 como becario en nuestra organización.
El debate de Cambridge se centró en la propuesta que “Israel es un Estado canalla”, que corresponde a Lauren Booth, de Inglaterra, una ferviente opositora a Israel, que trabaja para el canal de televisión mundial estatal de Teherán y que recientemente se convirtió al islamismo en una visita a Irán. En el debate, estuvo acompañada por Mark McDonald, fundador de los Amigos Laboristas de Palestina, oponiéndose al Sr. Latner.
The Irish Independent ha dicho que el discurso del Sr. Latner es “la defensa de Israel más brillantemente audaz desde que Moisés dividió el Mar Rojo”.
________________________
Israel es un Estado Canalla
Gabriel Latner

Ésta es una guerra de ideales y los otros oradores presentes esta noche son, con todo derecho, idealistas. Yo no lo soy. Yo soy realista. Estoy aquí para ganar. Tengo un único objetivo esta tarde: lograr que la mayor parte del público salga por la puerta del “sí”.

Me enfrento a un reto singular: muchos de ustedes, si no todos, han tomado partido. Este tema polariza demasiado la opinión para que la gran mayoría no tenga una opinión formada. Estaría dispuesto a apostar que la mitad de ustedes apoya firmemente la propuesta a debate, y la mitad se opone firmemente a ella.

Quiero ganar, y estamos destinados a un empate. Estoy tentado de hacer lo que mis compañeros, los demás oradores, van a hacer: un simple refrito de todo lo que de malo ha hecho el gobierno israelí, con la intención de satisfacer a quienes están de acuerdo con ellos. Y tal vez culpabilizar a los escasos indecisos presentes para que voten a favor de la propuesta o, más exactamente, en contra de Israel.

Sería muy fácil torcer el sentido y el significado de las “leyes” internacionales para hacer que Israel parezca un estado criminal. Pero eso ha sido hecho hasta los límites más extremos.

Sería más fácil aún apelar a vuestra simpatía con historias personalizadas del sufrimiento palestino. Y se pueden pronunciar discursos muy elocuentes sobre esas cuestiones.

Pero la verdad es que tratar mal a la gente, sea a sus ciudadanos, sea a los de una nación ocupada, no convierte a un estado en “canalla”. Si lo hiciera, Canadá, EE.UU. y Australia serían todos estados canallas, fundándose en cómo tratan a sus poblaciones indígenas. El tratamiento que Gran Bretaña da a los irlandeses, la calificaría fácilmente para motejarla del mismo modo. Estos argumentos, aunque emocionalmente satisfactorios, carecen de rigor intelectual.

Más importante aún: simplemente, no creo que podamos ganar con esos argumentos. No van a cambiar los números. La mitad de los presentes estará de acuerdo con ellos, la otra mitad no. Así que voy a probar algo diferente, algo un tanto alejado de la ortodoxia.

Voy a tratar de convencer a los sionistas acérrimos y partidarios de Israel, aquí, esta noche, para que voten afirmativamente por la propuesta. Al final de mi intervención, habré presentado cinco argumentos a favor de Israel que demostrarán que Israel es, si no un “estado canalla”, al menos “pícaro”.

Quiero ser claro. No voy a sostener que Israel es “malo”. No voy a sostener que no merece existir. No voy a sostener que se comporta peor que cualquier otro país. Sólo voy a argumentar que Israel es “canalla”.

La palabra “canalla” ha llegado a tener connotaciones excepcionalmente condenatorias. Pero la palabra en sí es valorativamente neutral. El Diccionario Oxford de Inglés define canalla como “aberrante, anormal, fuera de lugar, que ocurre (especialmente en forma aislada) en un lugar o tiempo inesperado”, a la vez que un diccionario de una institución mucho más grande da esta definición: “comportarse de maneras que no se esperan o no normales, frecuentemente de forma destructiva”.

Estas definiciones, y otras, se centran en la idea de anomalía: lo inesperado o poco común. Usando esta definición, un estado canalla es aquel que actúa de una manera inesperada, poco frecuente o aberrante. Un estado que se comporta exactamente como Israel.

El primer argumento es estadístico. El sólo hecho de que Israel sea un Estado judío lo hace lo bastante anómalo como para ser llamado Estado canalla: hay 195 países en el mundo. Algunos son cristianos, algunos son musulmanes, algunos son seculares. Israel es el único país judío del mundo. O, para hablar en términos matemáticos por un momento, la probabilidad que tiene cualquier estado, elegido al azar, de ser judío es de 0,0051. En comparación, la probabilidad de ganar al menos £10 con un billete de lotería del Reino Unido es de 0,017: más del doble. La condición judía de Israel es una aberración estadística.

El segundo argumento concierne al humanitarismo de Israel y, en particular, a la respuesta de Israel ante una crisis de refugiados. No ante la crisis de los refugiados palestinos —porque estoy seguro de que los demás oradores la cubrirán—, sino ante la cuestión de los refugiados de Darfur. Todo el mundo sabe lo que ocurrió y sigue ocurriendo: en Darfur hay un genocidio, quieran o no las Naciones Unidas y la Liga Árabe denominarlo de ese modo. (De hecho, espero que el Sr. Massih sea capaz de hablar acerca de eso: en realidad, es algo así como un experto en lo que respecta a la crisis en Darfur; de hecho, es su experiencia la que le ha hecho indicado para representar al ex dictador de Sudán, mientras está siendo investigado por la Corte Penal Internacional.)

Se ha producido un éxodo masivo de Darfur, los oprimidos buscan seguridad. No han tenido mucha suerte. Muchos se han ido hacia el norte, a Egipto, donde son tratados de manera despreciable. Los valientes hacen una carrera por el desierto, intentando llegar a Israel. No sólo se enfrentan a las amenazas naturales de la península del Sinaí, sino también a los soldados egipcios que patrullan la frontera y los utilizan para practicar tiro al blanco. ¿Por qué se arriesgan?
Porque en Israel se los trata con compasión —se los trata como a los refugiados que son—, actitud de la que tal vez sea culpable la memoria cultural de genocidio de Israel. El gobierno israelí ha ido muy lejos, hasta el punto de conceder la nacionalidad a varios cientos de refugiados de Darfur. Esto, por sí sólo, sitúa a Israel aparte del resto del mundo.

Pero la verdadera clave de la diferencia es la siguiente: las FDI envían soldados y médicos a patrullar la frontera con Egipto. Los envían en busca de refugiados que intentan cruzar a Israel. No para enviarlos de vuelta a Egipto, sino para salvarlos de la deshidratación, del agotamiento por calor y de las balas egipcias.

Comparen esto con la reacción de EE.UU. ante la inmigración ilegal a través de su frontera con México. El gobierno estadounidense ha arrestado a particulares por haber dado agua a los que cruzaban la frontera y que se estaban muriendo de sed, y aquí el gobierno de Israel envía a sus soldados para salvar a los inmigrantes ilegales. Llamar anómalo a ese tipo de comportamiento es quedarse corto.

Mi tercer argumento es que el gobierno israelí se dedica a una actividad que el resto del mundo rechaza: negocia con terroristas. Olvídense del ex Presidente de la OLP, Yasser Arafat, un hombre que murió con sangre en las manos: Israel está en el proceso de negociación con terroristas en estos momentos. Yasser Abed Rabbo es uno de los negociadores líderes de la OLP que ha sido enviado a las conversaciones de paz con Israel. Abed Rabbo fue también líder del FPLP, una organización de “luchadores por la libertad” que, bajo la dirección de Abed Rabbo, se dedicaba a la promoción de actividades por la libertad tales como el asesinato de 22 estudiantes israelíes de secundaria.

Y el gobierno israelí envía delegados a sentarse en una mesa con este hombre, y a hablar de paz. Y el mundo aplaude. Nunca verán al gobierno español en conversaciones de paz con los líderes de la ETA, ni el gobierno británico negociaría nunca con Thomas Murphy. Y si el presidente Obama se sentara a hablar de paz con Osama Bin Laden, el mundo lo vería como una locura. Pero Israel no puede hacer exactamente lo mismo y ganarse el reconocimiento internacional en el proceso. Ésa es la definición que da el diccionario de “canalla”: comportarse de una manera inesperada o no normal.

Otra parte de la definición del diccionario es el comportamiento o actividad “que ocurre en un lugar o tiempo inesperado”. Cuando se compara a Israel con sus vecinos regionales, se pone de manifiesto hasta qué punto Israel es canalla. Y aquí está el cuarto argumento: Israel tiene un historial de derechos humanos mejor que cualquiera de sus vecinos. Jamás, en ningún momento de la historia, ha habido un estado democrático liberal en Medio Oriente, excepto Israel. De todos los países de Medio Oriente, Israel es el único donde la comunidad gay y lesbiana disfruta de cierta, pequeña, igualdad.

En Kuwait, Líbano, Omán, Qatar y Siria, la conducta homosexual se castiga con azotes, encarcelamiento, o ambas cosas. Pero los homosexuales están ahí un poco mejor, en comparación con sus homólogos de Irán, Arabia Saudita y Yemen, donde son condenados a muerte. Los homosexuales israelíes pueden adoptar, servir abiertamente en el ejército, efectuar uniones civiles, y están protegidos por una legislación anti discriminatoria en términos excepcionalmente enérgicos. Le gana a una sentencia a muerte. De hecho, le gana a Estados Unidos.

La protección de las libertades civiles de los ciudadanos de Israel se ha ganado el reconocimiento internacional. Freedom House es una ONG que emite un informe anual sobre democracia y libertades civiles en cada uno de los 195 países en el mundo. Califica a cada país como “libre”, “parcialmente libre” o “no libre”. En Medio Oriente, Israel es el único país que ha obtenido la calificación de país “libre”. No es de extrañar, dado el nivel de libertad que se les otorga a los ciudadanos de Líbano, digamos —un país calificado como “parcialmente libre”—, donde hay leyes contra periodistas que critican, no sólo al gobierno libanés, sino también al régimen sirio. Espero que la Sra. Booth hable acerca de esto, dada su experiencia laboral como “periodista” para Irán.

Irán es un país calificado como “no libre”, lo que lo sitúa junto a China, Zimbabwe, Corea del Norte y Myanmar. En Irán, como espero que la Sra. Booth diga en su discurso, existe un “Tribunal de Prensa”, que procesa a los periodistas por delitos atroces, tales como criticar al Ayatollah, informar sobre historias que dañen los “fundamentos de la república islámica”, usar “fuentes sospechosas” (es decir, occidentales) o insultar al Islam. Irán es el líder mundial en términos de periodistas encarcelados, con 39 periodistas (que sepamos) en la cárcel en 2009. También expulsaron a casi todos los periodistas occidentales durante las elecciones de 2009. (No sé si la Sra. Booth se vio afectada por ello.)

Supongo que, en realidad, no podemos esperar otra cosa de una teocracia. Que es lo que son la mayoría de los países de Medio Oriente. Teocracias y autocracias. Pero Israel es la exclusiva, la única, la canalla democracia. De todos los países del Medio Oriente, sólo en Israel las protestas contra el gobierno no son aplastadas y no se censura la información.
Tengo un argumento final —el último clavo en el ataúd de la oposición—, y está sentado justo al otro lado del pasillo. La presencia del Sr. Ran Gidor aquí es la única prueba que a cualquiera de nosotros debería bastarle para decir, con toda confianza, que Israel es un estado canalla. Para aquellos de ustedes que nunca han oído hablar de él, el Sr. Gidor es un consejero político agregado a la embajada de Israel en Londres. Es el tipo que el gobierno israelí envió para que lo represente en las Naciones Unidas. Sabe lo que está haciendo. Y está aquí esta noche. Y es increíble.
Consideremos, por un momento, lo que significa su presencia aquí. El gobierno de Israel ha firmado el permiso para que uno de sus representantes diplomáticos, de alto nivel, participe en un debate sobre su legitimidad. Eso es notable.
¿Creen, por un minuto, que algún otro país haría lo mismo? Si en la Sociedad de Debates de la Universidad de Yale se debatiera la propuesta “Esta casa cree que Gran Bretaña es un estado racista y totalitario que le ha hecho un daño irrevocable a los pueblos del mundo”, ¿Gran Bretaña permitiría participar a alguno de sus funcionarios? No.
¿Participaría China en un debate sobre el status de Taiwán? Nunca.
Y no hay absolutamente ninguna posibilidad de que se le permita a un funcionario del gobierno estadounidense participar en un debate acerca del trato a los prisioneros en la Bahía de Guantánamo.
Pero Israel ha enviado al Sr. Ran Gidor para discutir esta noche con una “periodista” estrella de la televisión pseudo realista, y conmigo, un estudiante de derecho de 19 años de edad, totalmente no calificado para hablar sobre el tema en cuestión.
Todos los gobiernos del mundo deben de estar riéndose de Israel en este momento, porque olvidó la regla número 1: nunca hay que añadirles credibilidad a los chiflados mezclándose con ellos. Es la misma razón por la que no veremos a Stephen Hawking ni a Richard Dawkins debatir con David Icke. Pero Israel está haciendo precisamente eso. Una vez más, comportándose de una manera inesperada o no normal. Comportándose como un Estado canalla.
Éstos son los cinco argumentos dirigidos contra los partidarios de Israel. Pero me quedan uno o dos minutos. Y he aquí un argumento para todos ustedes: Israel, deliberada y enérgicamente, no tiene en cuenta el derecho internacional. En 1981 Israel destruyó Osirak, el laboratorio para la bomba nuclear de Sadam Hussein. Todos los gobiernos del mundo sabían que Hussein estaba construyendo una bomba. Y no hicieron nada. A excepción de Israel. Sí, al hacerlo, violó la ley y la costumbre internacional. Pero también nos salvó a todos de un Irak nuclear.
Esa acción canalla debería otorgarle a Israel un lugar de respeto a los ojos de todos los pueblos amantes de la libertad. Pero no es así. Pero esta noche, mientras nos escuchan parlotear, quiero que recuerden algo: mientras ustedes están aquí, el Irán de Jomeini está trabajando en la bomba. Y si son honestos con ustedes mismos, saben que Israel es el único país que puede hacer, y hará, algo al respecto. Israel, por necesidad, actuará de una manera que no responde a la norma, y será mejor que esperen que lo haga de forma destructiva. Cualquier persona sana preferiría un Israel canalla a un Irán nuclear. Excepto la Sra. Booth.
El autor, un estudiante de derecho de la Universidad de Cambridge, en 2011 será becario en UN Watch.

Traducido para porisrael.org
por Jose Blumenfeld
Difusión: http://www.porisrael.org

Matrimonios Mixtos

Deja un comentario

¿Crees que es incorrecto que un judío se case con un no judío?
por Rav Nejemia Coopersmith

La tasa de matrimonios mixtos es muy elevada en la actualidad. Más del 50 por ciento de los judíos en los Estados Unidos que contrajeron matrimonio durante la década pasada se casaron fuera de su religión. Setecientos mil niños judíos se están criando en otras religiones.
Para algunos, estas cifras son una tragedia. Para otros, reflejan tan sólo el resultado natural de vivir en una sociedad multicultural.
Hay algo cierto: son numerosos los argumentos en contra de los matrimonios mixtos que no son válidos. Por ejemplo: “Seis millones de judíos murieron para que estés aquí. ¿Cómo puedes escupir sobre su tumba?” O, en una veta similar, “¡El abuelo se moriría si te casas con una shikse!”.
Éstos no son motivos precisamente positivos para que uno se identifique como judío. Tampoco son argumentos intelectualmente satisfactorios. La apelación a sentimientos de culpa es, en el mejor de los casos, errónea desde la perspectiva de la lógica.
El hecho de que mis ancestros creyeron o practicaron el judaísmo no es un motivo para que yo siga sus pasos. No obstante, más que ser ineficaz, el recurso de la culpa muestra nuestro compromiso con el judaísmo como un doloroso peso que ahoga los deseos personales y el interés propio. Ésta no constituye una respuesta contundente a la pregunta “¿Por qué debo ser judío?”.
Otro argumento tan conocido como defectuoso contra los matrimonios mixtos es la necesidad de la continuidad judía. Los matrimonios mixtos amenazan la supervivencia del pueblo judío.
No sólo representan el fin de la afiliación de un judío, sino el exterminio de toda su descendencia. Si te importa el pueblo judío, así dice este argumento, te debes casar con un judío y perpetuar la nación.

¿Dónde yace el defecto de este razonamiento?
La Torá garantiza la supervivencia del pueblo judío independientemente de los matrimonios mixtos. Al pueblo judío se le prometió ser una nación eterna. La Torá dice: “Estableceré Mi pacto entre Mí y ti y tus descendientes por todas sus generaciones, un pacto eterno, para ser tu Dios y el Dios de tus descendientes después de ti” (Génesis 17:7). En tanto pueblo, Dios garantiza nuestra supervivencia incondicionalmente.
Incluso si nuestra subsistencia estuviera bajo amenaza, eso no es lo que le preocupa a una persona a punto de casarse: sólo piensa en su propio futuro con su ser amado. Podría preguntar: “¿Por qué es la supervivencia del pueblo judío algo tan importante como para que sacrifique mi felicidad personal?”
Los matrimonios mixtos son, ante todo, un asunto personal. ¿Por qué te conviene casarte con un judío?
Isaac se enamora de Cristina. Cree que por fin ha encontrado su alma gemela. Y Cristina se ve y se comporta en forma bastante más seria que las mujeres judías con las que Isaac salió anteriormente. ¿Por qué no deberían casarse? ¿Qué puede ser más importante que el verdadero amor?
Aparte del amor, ¿existen acaso otros factores que deberían tomarse en cuenta al decidir si contraer matrimonio o no? ¿Te casarías con la persona a quien amas si él o ella te dijera que no quiere tener hijos o que ha decidido vivir en Alaska y dedicar su vida a proteger un ave rara del Ártico?
Sí, el amor es fundamental, pero no es todo lo que necesitas. También necesitas compartir objetivos comunes en la vida.
Los matrimonios mixtos han aumentado tanto actualmente porque tus típicos Isaac y Cristina sí comparten objetivos comunes en la vida. Para muchos, la religión es, como máximo, una especie de club cultural donde naces como fruto de la casualidad. Diferencias tales como comer guefilte fish versus un sándwich de jamón y queso no representan amenazas graves a la estabilidad de un matrimonio.
¿Qué hay tan valioso acerca del judaísmo que deberías descartar al 99% de la población mundial como potenciales cónyuges? ¿Cuál es la misión del pueblo judío? ¿Qué significa este pacto, y es acaso algo de lo cual querrías formar parte?
¿Expresará tu elección conyugal un compromiso hacia el ideal de representar una fuerza moral en el mundo y hacia la visión judía del tikún olam, el perfeccionamiento del mundo? ¿O acaso preferirás el amor de una persona en desmedro de ese objetivo y decidir abandonar esa incomparable misión?
Esta decisión no puede tomarse de manera desinformada. El compromiso de nuestros antepasados no es motivo suficiente para vivir como judío. Sin embargo, la dedicación de nuestros ancestros sí refleja algo tan vigorizante que muchos resistieron los tormentos del antisemitismo y se sintieron ampliamente recompensados. No hay manera de comprender ese compromiso y sus recompensas sin antes aprender el significado de la misión judía y estudiar el judaísmo. Debes “tasar” el tesoro antes de venderlo para siempre.
Ve y aprende qué significa ser judío.

En Resumen
Hay motivos que no son válidos en relación a los matrimonios mixtos, como por ejemplo: los sentimientos de culpa, que generan una afiliación negativa hacia el judaísmo, y el argumento de la continuidad judía, que adolece de defectos básicos pues la supervivencia del pueblo está garantizada y resulta irrelevante para la persona enamorada.
La problemática de los matrimonios mixtos se refiere a descubrir si nos conviene o no casarnos con un judío. Además del amor, una pareja necesita compartir objetivos comunes en la vida.
¿Acaso el judío tiene una misión sin paralelo? ¿Cuál es el significado del pacto judío? ¿Quieres formar parte de él o abandonarlo?
Esta elección no puede tomarse en forma desinformada. Requiere aprender sobre el judaísmo y la misión judía. Debes “tasar” el tesoro antes de renunciar a él para siempre.

Peres y Netaniahu recuerdan a Ben Gurión

Deja un comentario

El presidente de Israel Shimon Peres habló en la trigésimo octava ceremonia en memoria del primer premier israelí, David Ben Gurión, denominándolo “el más grande líder de la historia moderna de Israel”.
“Ben Gurión fue el primero en apoyar una solución de dos Estados, pero él creía que nuestra responsabilidad inmediata era salvar al pueblo y liberarlo de la dependencia de extranjeros, algo que es imposible si no se cede algunas partes de Israel. Sabía que un Estado no puede ser establecido por medio de una resolución de las Naciones Unidas, sino a base de lágrimas y ladrillos” dijo Peres, quien trabajó extensamente con Ben Gurion.
Al hablar de la relación actual del Gobierno israelí con el estadounidense, Peres expresó: “Ben Gurión trabajó arduamente para lograr establecer relaciones cálidas con Estados Unidos, que se convirtieron en un beneficio estratégico. No pidió nunca al ejército de Estados Unidos combatir por nosotros, pero le pidió prevenir una mayoría anti israelí que amenazara nuestra existencia”.
La ceremonia se llevó a cabo en Sdé Boker, donde residió Ben Gurión y donde descansan sus restos junto a los de su esposa Pola: “Hace 47 años Ben Gurión colocó aquí la primera piedra para la construcción de la `Midreshet Sdé Boker’. Dijo, en ese ocasión: `Sueño con un Oxford judío en el Neguev, un Yavne moderno, un centro de espiritualidad creativa, desde jardines de juego y hasta investigación científica’. Si consideramos el Centro de Investigación de la Universidad Ben Gurion y el Centro de Entrenamiento de Tzahal establecido aquí, tenemos una imagen similar a un Valle de Siliconas cerca del Monte Nevó y sabemos que nos acercamos a su meta”.
El primer ministro Biniamín Netaniahu también habló durante la ceremonia y llamó a su predecesor “una persona única que definitivamente forjó la historia de su pueblo”.
Habló de tres principios que guiaron a Ben Gurion para declarar el establecimiento del Estado: “El principio fue la seguridad, porque una paz sin seguridad no dura. El segundo es Jerusalén en el corazón de la nación. En el tema de Jerusalén, Ben Gurion luchó con impresionante valor ante el mundo para determinar que sea una parte orgánica e inseparable de Israel como parte del patrimonio judío. El tercer principio es el desarrollo del Neguev, destinado a crear un lazo indestructible con la paz. Dicha paz no incluye el flujo de inmigrantes ilegales que vienen de Africa a través del Sinai, un problema del que también sufre nuestro vecino, Egipto”.

Los árabes que se fueron y los que se quedaron en Israel

Deja un comentario

Autor: Mario Chichotky

Cuando Israel declaró su Independencia, muchos árabes se fueron de ese nuevo país, y otros tantos se quedaron. La salida masiva de árabes ya se producía antes de la Declaración de la Independencia, aconsejados por sus “hermanos” de todos los países árabes vecinos, que al mismo tiempo de difundir la versión del maltrato que sufrirían los árabes si permanecían en el nuevo Estado Judío, les daban la seguridad que podrían volver a sus hogares ocho o diez días después de la guerra que desatarían todas las naciones árabes contra un nuevo Estado judío sionista.
Esta presunción de retorno se basaba en lo siguiente: 1. la guerra contra los judíos era inevitable; 2. el triunfo de las fuerzas árabes era indiscutible; 3. los judíos serían arrojados al mar, y 4. se borraría del mapa al nuevo Estado judío. Todavía no existía el nombre Estado de Israel.
El 29 de noviembre de 1947 la ONU resolvió la partición del territorio de Palestina para dar lugar a la creación de dos Estados independientes: un Estado árabe y uno judío. Ambas partes fijaron de inmediato su posición. La población judía salió a las calles para bailar y festejar tan promisorio acontecimiento. La posición árabe se expresó por medio de la Liga Arabe, organismo formado en ese tiempo por los siete miembros fundadores de tal cuerpo, que expidieron una declaración que desconocía el valor de la Resolución de la ONU y que expresaba una declaración de guerra a un Estado que todavía no existía. Esas dos posiciones, la árabe y la judía, no han cambiado desde 1947 hasta la fecha.
Aquí se hace necesario poner en claro la existencia de un planoculto que puede explicar la verdadera raíz del conflicto entre israelíes y palestinos. Si la partición de Palestina tenía por objeto fijar el futuro status de árabes y judíos habitantes de dicho territorio, ¿por qué la decisión árabe la tomaban los países vecinosy no los mismos palestinos? La posición de los palestinos es asumida por países o grupos de poder terrorista que hablan y actúan en nombre de ellos como si fuesen sus legítimos voceros. No lo eran ni lo son.
Pero la población palestina vive en un sistema de terror donde pensares un delito y hablar es un suicidio. Existían y existen poderosas razones para mantener encendido el conflicto entre israelíes y palestinos. El acta de nacimiento de una nación palestina es el acta de defunción de los grupos terroristas. Si hay un país palestino libre, independiente, democrático y amigo de Israel, ¿que papel les queda a los grupos terroristas? Y en cuanto a los aristocráticos Estados petroleros en manos de monarquías hereditarias, también temen el nacimiento de una República Palestina democrática surgida de la voluntad popular porque puede ser la chispa que enciende la mecha revolucionaria en Medio Oriente. Como vemos, hay poderosos intereses en mantener el conflicto en toda su violencia.
¿Cual es la historia de los árabes que se fueron de Israel? Ninguno de ellos pensó en algún momento que se transformarían en refugiados. Se iban de Israel para volver victoriosos a sus hogares en un lapso de ocho a diez días. Todos los pronósticos y presunciones se derrumbaron como castillo de naipes. Las voces mas autorizadas en esos momentos aseguraban el fin de Israel. Los jefes militares de todo el mundo, incluyendo los vencedores sobre Alemania en la Segunda Guerra Mundial, así lo afirmaron, entre ellos los generales Eisenhower, Marshall, McArthur y el mariscal Montgomery, que no dudaban que la embestida árabe sería el fin del nuevo Estado Judío.
También la ONU estaba convencida que la partición arrojaba a Israel a la jaula de los leones. Pero nadie imaginó entonces que Israel también era un león.
Los árabes no ganaron la guerra, la perdieron. Los judíos no fueron arrojados al mar. El Estado de Israel seguía existiendo y 700.000 árabes que se fueron de Israel estaban pisando territorio palestino como si estuviesen en un país extranjero. No conocían a sus hermanos árabes residentes en ese lugar, no tenían vivienda, ni trabajo, ni comida, ni servicios sociales o de salud y no podían volver a Israel porque ellos mismos habían cerrado con candados la puerta del retorno. No podían volver como amigos al país de donde se fueron como enemigos.
Tenían que buscar donde vivir, y allí nació la expresión “refugiados palestinos”. Al no poder permanecer en el territorio palestino que no contaba con ninguna posibilidad de absorberlos como población estable, se inició el desbande de palestinos buscando un lugar de residencia en los países vecinos. El único país que los recibió fraternalmente fue Jordania, que les ofreció la ciudadanía y les brindó las mejores condiciones de vida que le resultaba posible a un país que no estaba preparado para absorber una cantidad tal de personas indigentes.
Los otros países árabes hermanos y amigos mostraron que no eran tan hermanos ni tan amigos. A los refugiados palestinos recibidos por Jordania se les ocurrió la pésima idea de agradecer tal hospitalidad complotando para derrocar al rey Abdullah. El complot fue descubierto y la represión jordana fue una carnicería salvaje que se conoció como “Setiembre Negro” y que fue la mayor masacre cometida por árabes contra árabes, que dejó un saldo de miles de víctimas palestinas.
En Egipto, Siria. Irak y el Líbano los palestinos no fueron recibidos muy amigablemente. Ni hablar de los hermanos millonarios petroleros que para decirlo breve y exactamente no toleran a los palestinos y no los quieren tener cerca y mucho menos dentro de sus territorios. ¿Cuántos refugiados palestinos hay en Kuwait, Arabia Saudita, los Emiratos Arabes o los países del Golfo Pérsico? Para decirlo crudamente, los palestinos son parches o injertos en cualquier país “hermano” que habiten. Y los mismos países que los arrojaron les dieron la espalda.
¿Cuál es la historia de los árabes que se quedaron en Israel? Adquirieron la ciudadanía israelí. Ya no se llamaron palestinos porque tenían una nacionalidad. El idioma árabe fue declarado idioma oficial igual que el hebreo. Gozan de amplia libertad de culto. Libertad de elección para la educación de sus hijos. Ejercicio libre de cualquier oficio o profesión. Sus mezquitas, monumentos religiosos, fechas de conmemoración, son celosamente respetados por toda la población israelí tanto a nivel pueblo como Gobierno. Los árabes israelíes conservan sus costumbres, vestimentas y tradiciones de sus ancestros. Desarrollan todo tipo de actividades comerciales, artísticas, científicas. Estudian en las universidades de sus preferencias. Gozan de todos los beneficios sociales como el resto de la población de la que son parte.
Tienen asegurada su atención de salud en todos los hospitales y centros médicos del país. Muchos médicos árabes trabajan en dichos hospitales. Hay varios partidos políticos árabes y diputados de dichos partidos son parte del Parlamento israelí. Son innumerables los diarios, revistas, emisoras de radio y TV en idioma árabe. Los árabes en Israel están en su propio país. En cualquier lugar del mundo tendrán la atención y protección de todas las Embajadas y Consulados israelíes por su condición de ciudadanos israelíes.
Si existe un país en el mundo que desee y necesite un Estado palestino libre y amigo, ese país es Israel.

Older Entries